14 Kasım 2011 Pazartesi

Kış Mahkumu




Çok zor bu sefer gitmek
uzun bir göç hikayesine benziyor
bir yüreği terk etmek
ömrü küçük su birikintilerinde geçmiş
yaralı bir kuşun
dev bir okyanusa karşı gelmesi gibi
içindeki son yamalı umutlarıyla
.....
Bir ucundan ölüm çekiştiriyor
diğer ucundan kalım 
terk ederken soğuğun vurduğu bir yüreği
umutları pekiştiriyor
sıcak bir diyarın hayali
....

Uzun bir göç hikayesi
ufka doğru uçuyor
yazı arayan bir kış mahkumu
rüzgarın yönü aksi,  şeytan aksi
ama hala sımsıkı avuçlarında
zamanın kumu


2 yorum:

  1. Ölüm-kalım meselesi. Bir kelimenin zıddına muhtaçlık ilkesi...
    Zamanın kumu; "ama"nın her cümleyi ber-bad edişi...

    Kopuk, fragmanter bir konuşma kasesi...
    Bu şiir; şiiriniz...
    Şimdi tasarlanmamış bir sonraki cümleme üç harfli bir kelime olmasından beklenmeyecek kadar uzuuuuuuuunca "göç"ün konuvermesi...

    Ne anlatıyorum?
    Susmayı bilmemek mi bu?
    Şu sıra susamıyorum...Sessizlik, kelimesizlik ne korkutucu!!!

    Yol.Dönüş. Çakılma. Eli-boş dönüş.Dönenin artık bir başkası oluşu. "Değiştik" diyorlar. Direnmek istiyorum.

    Psikanalitik bir temizlenme ihtiyacıyla yazdım galiba; bağışlayın. Rengi güzel, parlak bir duvara, elime geçirdiğim isli kalemi sürtmek gibi...

    Gönlünüze sağlık! Kış geçecek...

    YanıtlaSil
  2. Bazen yaşanmışlıklardan sonra dökülür kelimeler bazense yaşanabilme korkusu tetikler kelimeleri yaşanmadan..düşüncesi bile deli eder.. bu şiir farazi bir ayrılık sahnesinin ürünü.. yaşanılması hiç istenmeyen..

    Çok teşekkür ederim Nomen güzel yorumunuz için..daha doğrusu analiziniz için..Elinize sağlık.

    YanıtlaSil